논문검색

제목
    논문3:응우옌 티 탄 하「베트남의 중국계 주민 ‘명향(明鄕)’에 대한 역사적 고찰」
    Nguyen Thi Thanh Ha, A Historical Study on the Chinese-Vietnamese called “Minh Hương” in Vietnam
저자 응우옌 티 탄 하 권호 Vol.3 No.2
언어 한국어 페이지 40
게재일 2022.07.31 PDF Download
키워드
    베트남 화교, 명향, 명향사, 중국계 주민, 토착화
    Minh Hương, Indigenization, Chinese-Vietnamese, Historical Story, Real Image
요약
본고의 목적은 베트남어 및 일본어 자료와 선행연구를 바탕으로 ‘명향 (明鄕)’의 역사적 변천과 현재의 실상을 개관하여 ‘명향’이라는 개념을 재 고하는 것이다. ‘명향’이란 베트남 사회에 거주하는 중국계 주민 집단의 하 나이다. 베트남에서는 중국계 주민의 카테고리를 ‘화인’이라고 하며 소수 민족 가운데 하나이다. 중국계라는 의식을 유지하는 사람과 그 자손, 중국 계라는 의식이 사라졌거나 흐려져 토착화된 사람과 그 자손이 화인에 포 함된다. ‘명향’은 후자에 해당한다. 명향은 베트남 정부로부터 소수민족으 로 인정되지 않고, 베트남의 다수민족인 ‘낑족’으로 등록된다. ‘명향’이라 는 명칭의 기원은 중국의 명말청초 1644년부터 17세기까지 거슬러 올라 간다. 그때 베트남으로 이주한 중국계 이민집단을 당시 ‘명향사(明⾹社)’ 라 불렀다. 청조에 복종하지 않고 베트남으로 건너온 명의 유민을 포함한명향사라는 집락이 형성된 것은 1650년경으로 추측된다. 1802년 성립한 응우옌왕조는 경제개발, 인구증가 등을 목적으로 그때까지 유입됐던 중국 계 이민자와 베트남인 여성의 혼혈을 ‘명향’이라는 조직으로 묶는 정책을 시행했다. 1827년 ‘명향사(明⾹社)’는 ‘명향사(明鄕社)’로 개칭되었다. ‘향 (⾹)’과 ‘향(鄕)’은 베트남어에서는 동음이다. 응우옌왕조는 1849년 ‘명향’ 에게 관리등용시험의 수험자격을 부여해 공직에 나설 수 있게 하는 등 토 착화를 유도했다. 프랑스 식민지기 베트남의 ‘명향’은 정책에 따라 법적 신 분이 좌우되었다. 식민지 정부는 ‘명향’을 때로는 베트남인으로, 때로는 화 인으로 취급했다. 명향의 신분이 확정된 것은 1950년대 이후 신정부의 동 화정책에 의해서였다. 신정부에서 ‘명향’이라는 명칭은 공문서에서 사라지 고, 정식으로 베트남 국적을 가진 베트남인으로 취급되었다. 이후 ‘명향’은 국적은 베트남, 민족적은 ‘낑족’으로 등록되어 법적으로 일반 베트남인과 다름없는 존재가 되어 현재에 이르렀다. 현재, 후에, 다낭, 호치민시 등의 도시에서는 ‘명향’ 또는 ‘명향’의 자손이라 자칭하는 사람들이 있다. 그들 은 자신들이 화인계 또는 중국계라고 인식하고 있으며, 그들의 가족·친족 의 베트남에서의 역사는 대부분 18세기 이후 시작되었다. 그들 사이에서 ‘명향’은 명말청초에서 시작된 역사성을 공유하고 여러 가지 의미를 가지 면서 대대로 계승되고 있다.
Abstract The aim of this paper is to illuminate the term, “Minh Hương” (明郷, Ming-xiang in Chinese), the Chinese-Vietnamese in Vietnam, by overviewing the historical changes of "Minh Hương" and the current reality based on Vietnamese and Japanese data and previous studies. In Vietnam, the category of Chinese residents is called "Người Hoa(華人, Huaren in Chinese)" and is one of the 53 ethnic minorities. This category includes: the group of people maintaining the consciousness of Chinese-ness and their descendants, and the indigenized ethnic Chinese as vanishing the ethnic consciousness and their descendants. “Minh Hương” is the latter. “Minh Hương” is not officially recognized as a minority group by the Vietnamese government, but is registered as a "Kinh" ethnic group, the majority in Vietnam. The origin of the term "Minh Hương" dates from 1644 to the 17th century in the late Ming and the beginning of Qing dynasty of China. At that time, the Chinese immigrant group who moved to Vietnam was called "Minh Hương.“ "Minh Hương" people were widely known that a large number of people fled from China during the fall of the Ming dynasty from the 1600s to the late 17th century, seeking for permanent residence in Vietnam. Those Chinese immigrants and the mixed-heritage children who were born between them and the local women were also called as "Minh Hương 明⾹". The meaning of the term has been historically explained either as “Ming refugees” or “people who maintain the incense of the Ming dynasty". Since the latter half of the 17th century, the communities named "Minh Hương Xa 明 ⾹社" have been established in many parts of Vietnam. It was estimated that around 1650 a colony of "Minh Hương Xa“ Temple was formed by the Confucian scholars who came to Vietnam without obeying the Qing Dynasty. Founded in 1802, the Nguyen Dynasty implemented a policy to establish a self-governing organization called "Minh Hương" for the mixed blood of marriage between Chinese immigrants and Vietnamese women, who had been emigrated to Vietnam for the purpose of economic development and population growth. The name “Minh Hương明⾹” was officially changed to "Minh Hương 明郷" in 1827. In fact, these two words are homophones in Vietnamese language. In 1849, the Nguyen Dynasty induced the indigenization of the Chinese immigrants by granting “Minh Hương” the qualification for taking the imperial examination so that they could work as civil servants. During the French colonial period, “Minh Hương” enjoyed their special legal status as the colonial government arbitrarily treated them as Vietnamese or Chinese.Since the 1950s, the South Vietnamese government's assimilation policy had officially defined "Minh Hương" to be Vietnamese with Vietnamese nationality, and the name "Minh Hương" disappeared from official administrative documents. Since then, "Minh Hương" has been only registered both as Vietnamese nationality and "Kinh" ethnicity. Due to this policy, they have legally become the same as ordinary Vietnamese. Currently, in cities such as Huế, Hội An, and Hồ Chí Minh City, there are people who keep claiming themselves as descendants of “Minh Hương”or descendants of “Minh Hương”. Through conducting case studies in those localities, this paper argues that although of Chinese or Chinese origin, most of those people’s families or lineages had immigrated to Vietnam since 18th century. Among them, "Minh Hương" has been inherited from generation to generation, sharing historical characteristics that began at the end of the Ming Dynasty and having various meanings.